Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
European Journal of Women's Studies
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in Web of Science
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Demaria, C.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

The Performative Body of Marina Abramovic

Rerelating (in) Time and Space

Cristina Demaria

University Of Bologna vor4831{at}iperbole.bologna.it

Can a performance be analysed as a textual practice? Starting from this question, the article tries to describe the effets du sens (meaning effects) of some of the work of Marina Abramovic, a Serbian performer and visual artist. From the 1970s, when the so-called body art emerged as a visual genre, offering the artist’s body as a naked site of inscription, up to the present, when performing has become a more playful and direct transmission of energy between the doer and the viewer, the work of Abramovic represents an effective and powerful example of the body-as-a-text in which subjectivity can be re-expressed and reinvented through the transformations of the relation between time and space. In the strong relationship created between the performer and the audience, what is enacted is a translation–transduction of material and cognitive meanings that results in a redefinition of a subjective and, simultaneously, collective experience of identity.

Key Words: Marina Abramovic • body • energy • gender • identity • performance • subjectivity • textual practices • translation

European Journal of Women's Studies, Vol. 11, No. 3, 295-307 (2004)
DOI: 10.1177/1350506804044464


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?